“As soon as you’re talking about dreams,” he added, “the potential of the human mind is infinite.”
這是Nolan在接受紐約時報專訪時說的一句話,Inception在台灣的片名翻譯十分有趣,叫"全面啟動",不知道這樣翻的意思是要啟動什麼,不過可以確定的是Nolan這個構思了10年的故事啟動了影迷們很多很多的討論;在看完電影後,我讀了網路上數十篇的影評,除了讚嘆這些影迷們對細節的注意和對整個夢境和潛意識架構詳盡無比的分析,也因為看了太多寫得如此精彩的文章而覺得自己實在沒必要再狗尾續貂,硬擠一篇影評。但是實在很久沒看到像Inception這樣玩得如此精彩的類型電影,還是得抒發一下我的小小感想:
- 觀看這部電影是我這兩年來最貼近閱讀的一次電影經驗,當然在時間受限的狀態下,影像永遠都無法提供文字所能給予頭腦的樂趣,但這部電影在2個半小時內確實給了我像讀龍紋身的女孩小說那種一口氣直衝到底,直到結束才有辦法開始回頭思考"剛剛那些東西是怎麼回事"的過癮感受,當然,對膀胱也造成了巨大的傷害。
- Christopher Nolan這位英國導演(在這部電影之後,我應該以作者來稱呼他)帶給好萊塢的啟示是,電影的商業性和質感在有能力的電影作者手中是可以取得平衡的;至於對觀眾來說,暑期大片+好萊塢作品不一定表示這部電影就不用花腦筋。
- 過多的分析是無用的,因為Nolan在片中留下太多恐怕連他自己都不知道如何解釋的象徵性的細節和影像,也因為如此他貼心的把每層夢境/潛意識都用一種電影類型來區分再用一個點來加以銜接,和記憶拼圖比較起來基本上這部電影對觀眾算是滿友善的,當然在電影院高科技的播放和聲音技術下,確實會在最後一幕結束後有搞不清楚自己是清醒還是在夢中的感受;我的建議是:拿起你的票根,看看上面的時間地點票價,那就是你的圖騰啊XD
- Ellen Page還是跟JUNO的時候一樣有個性又可愛>///<
- 龍貓森林的一切有為法,如夢幻泡影:Inception《全面啟動》(一)
- Alfredo以David Bordwell的評論文章為主的影評David Bordwell談《全面啟動》
- MMDays的《全面啟動》:意象與邏輯的壯闊迷宮
- 羊男的Christopher Nolan 版的《世界末日與冷酷異境》
- 周星星一系列從夢境結構分析起的文章
- 當然,如果你是個鄉民,應該已經在PTT的Movie版讀過幾百篇文章了吧
沒有留言:
張貼留言