1.03.2013

【試讀】《碟形世界特警隊1:來人啊!》:眾神的遊戲,吃人的國王、矮人、龍及魔法(沒有公主喔)

腦袋的構成仍然是迷的作者泰瑞‧普萊契爵士


很難形容讀這本書的感覺,這麼說吧,如果你的憤世嫉俗指數因為再次看到政客拿我們的身家當選舉的賭注卻只能給一堆四句聯而破表;如果你的尖酸指數因為再次看到名嘴們彼此有如禪宗公案的激辯內容翻譯出來只有狗咬狗三個字而破表;如果你覺得有一個自我仍相信魔法、噴火大龍、平行宇宙;如果你在圖書館看見一位疑似紅毛猩猩的圖書館員(請千萬千萬不要叫他猴子),那你一定會愛死這個故事。

對我來說,普萊契的魔法從他和另一個英國鬼才尼爾‧蓋曼以互相傳真原稿腦力激盪而出的狂銷作品《好預兆》便開始施加在我身上:博學的知識和對各種神話傳說的瞭解讓他得以揉合這些故事與人物的精華後放進不知道連接到那個時空的,果汁機般的大腦混攪後,以普萊契式的英國幽默和令人噴飯的絕妙比喻創造出一個讓人既熟悉又陌生的迷人世界。想像在無數的多重宇宙的其中一個,有一隻巨大的海龜,背上的四隻大象扛著一個超級大盤子在宇宙中漂浮著,那個大盤子裡的世界感覺起來有點像是中古世紀的歐洲,只不過眾神和人類是住在一起的(當然住在必須仰望的高處以方便玩弄人類的命運);除了人類還有善於挖礦的矮人和各種你在魔戒裡曾讀過的族類;當然人類的本性是不會改變的,一向是最擅於設計種種用來搞垮自己文明的所謂「制度」;普萊契筆下對安卡‧摩波城的各種人事物正經八百的描述卻不知為何總是會讓我的嘴角每隔幾行便不自覺地上揚抽搐,這種在幽默中對人性的洞察力也使包括《特警隊》在內的《碟形世界》系列小說擁有無比的獨特魅力,成為奇幻文學的經典。

有了讓人掉下巴的精彩想像與機峰處處的詼諧嘲諷作為骨架,就算撇開奇幻文學的類別《碟形世界特警隊》也是讓人愛不釋手的精彩故事:在統治者貴族老大維提納利爵爺的設計下,由於各種非法行業都能組織公會賺取「合理」的收入換取一般人民的平靜,使得安卡‧摩波城裡由一個酒醉度日的威默斯隊長加上兩個只會打混的隊員組成的夜巡特警隊成為城市裡最沒人看得起的單位,結果卻因為一個年輕菜鳥的加入(如果加上後來兼職的紅毛猩猩圖書館員其實算二個菜鳥)和各種因緣巧合揭發了一個大陰謀、拯救了這個擁有數千年歷史的城市,威默斯隊長也因此尋找到自己的真愛;在明快的節奏進行下,小人物們改變了世界(雖然感覺起來不是有意的XD)同時還有個令人驚喜的結局,不正是這個時代需要的嗎?

讀完《特警隊》時我有了這樣的結論:如果尼爾‧蓋曼是如同手持鋒利刀刃的外科醫師,擅長將所有神話元素解構後再巧妙的縫補拼貼成全新的面貌,那泰瑞‧普萊契這位女王冊封的爵士便像是擁有將複雜的材料整合成一鍋味道深奧的濃湯魔力的巧手廚師。最後,我要以碟形世界中的圖書館員語言向寂寞出版社至上最高的個人敬意:「渥可!」然後希望這個偉大的企劃可以持續下去,將整個《碟形世界》系列小說中文化,同時別忘了每出一本就通知我一聲(當然更好的是可以像這次這樣送我一本....)讓我幫忙大力推薦,否則...........

來人啊!!

沒有留言:

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails